« Какъв е пътят на българския документ за легализация и превод?

Абсолютно всеки документ, в зависимост от естеството му, изминава определен път през институциите за определен срок.

Непосредствено, преди да се постави Апостил (Apostille), в зависимост от типа на документа, той трябва да носи необходимите печати и заверки, предшестващи поставянето на Апостил (Apostille).

Преводът на чужд език на документа е необходимо да е извършен от преводач или преводаческа агенция, оторизирани от Дирекция „Консулски отношения“ на Министерство на външните работи.

Избрани сайтове документ

Нови интернет страници документ

  • Компютърни курсове, Уроци: AutoCAD, 3D Studio MAX Adobe Photoshop InDesign Excel Начало

  • Най-актуални страници документ

  • Как се прави легализация и превод на документи, издадени от България? Легализация и превод на документи, издадени от България

  • Въпроси за преводи и легализация на документи Преводи и легализация

  • Преводи